..."Lo que os puedo dar os doy, que es una ínsula hecha y derecha, redonda y bien proporcionada..."
"Don Quijote de la Mancha". Capítulo XLII: " De los consejos que dió Don
Quijote a Sancho Panza antes que fuese a gobernar la ínsula..."

ISSN: 1810-4479
Publicación Semanal. Año 4, Nro.160, Viernes, 26 de enero del 2007

Libro de visitas

 

Crean diccionario digital bilingüe para sordos cubanos
Por Raúl Estrada Zamora

La Habana.- Trabajadores de una escuela especial crearon en la provincia de Las Tunas lo que consideran sea el primer diccionario digital bilingüe de la Lengua de Señas Cubana, el cual podría contribuir a la cultura e identidad del niño sordo.

Beatriz Céspedes y Eliazar Rodríguez, intérprete y profesor de computación del colegio Pelayo Paneque, de esa ciudad, 670 kilómetros al este de La Habana, lograron un multimedia acorde con el Modelo Educativo Cubano, que concibe al sistema de señas como la lengua natural de los no oyentes.

Al cabo de 14 años de experiencia con personas aquejadas de sordera y tras consultar copiosa bibliografía de diversas partes del mundo, la joven ideó ese instrumento para ayudar a los sordos a comprender el significado de las palabras en español y la estructura de ese idioma.

Con la colaboración de Eliazar, conformó una página web que, mediante fotos, vídeos, dibujos y textos, brinda definiciones, diferentes acepciones, etimología, sinónimos y otras particularidades de mil 500 vocablos, seleccionados del Programa de Lengua de Señas Cubana (LSC).

Según criterios especializados, el diccionario, titulado LSC-Español, tendrá gran utilidad práctica tanto en el aula como durante el trabajo independiente de los alumnos, y constituirá un eficaz instrumento en manos de la familia para contribuir a la identidad cultural y a la integración social del niño sordo.

Desde 1994, el Ministerio de Educación y la Asociación Nacional de Sordos de Cuba aprobaron la aplicación de la Lengua de Señas Cubana dentro y fuera de la escuela, pues contribuye a la efectividad del proceso docente-educativo y a garantizar los derechos de la minoría lingüística no oyente.

Fuente: AIN

Boletín CUBARTE Año 7 Número 3 , 2007

 





© Biblioteca Nacional "José Martí" Ave. Independencia y 20 de Mayo. Plaza de la Revolución.
Apartado Postal 6881. La Habana. Cuba. Teléfonos: (537) 555442 - 49 / Fax: 8812463 / 335938