El fondo Fernando Ortiz de la Biblioteca Nacional José Martí

Por María del Rosario Díaz Rodríguez
Investigadora agregada
Biblioteca Nacional José Martí

Fernando Ortiz (1881-1969) dejó a su muerte un extraordinario fondo documental con los resultados de sus investigaciones sobre la cultura acumulados en más de 50 años de vida intelectual. En la actualidad se encuentra dividido entre la Biblioteca Nacional José Martí, el Archivo Literario del Instituto de Literatura y Lingüística "Dr. José Antonio Portuondo" y el fondo familiar que posee en Madrid su hija María Fernanda Ortiz Herrera. El presente trabajo pretende realizar una breve descripción y caracterización del fondo orticiano atesorado en la Biblioteca Nacional de Cuba.

Aunque nació en La Habana en 1881, Fernando Ortiz vivió y se educó durante los primeros 15 años de su vida en Ciutadella de Menorca, Islas Baleares, con su familia materna, enriquecida con las actividades mercantiles y el establecimiento de la industria del calzado en la Isla, asimismo culta y con pensamiento abierto a las nuevas ideas científicas que se abrían paso en España.

Con sólo catorce años publicó en 1895 su primer libro fruto de observaciones en torno a la literatura costumbrista y al folklore menorquín, Principi i Prostes. Por esa época redactó también un pequeño cuaderno escolar, que contiene un glosario de apodos escrito en menorquín titulado Culecció d'els mal noms de Ciutadella.(1) El pequeño cuaderno fue el primer documento conservado de lo que se convirtió con el tiempo en un voluminoso y sorprendente archivo personal de la vida y la obra del sabio polígrafo cubano.

Tras la muerte de Ortiz en 1969 y al establecer  la residencia en el extranjero su viuda, su hija y demás familiares, se realizaron los oportunos trámites para la preservación de la biblioteca y el archivo orticianos en instituciones dedicadas a la cultura y a la ciencia. La Biblioteca Nacional José Martí había adquirido su biblioteca personal más otra sección del fondo original donde se encuentran la correspondencia, los documentos de las numerosas instituciones fundadas o integradas por el polígrafo y otros bloques de papelería.(2) Al igual que la parte del fondo que finalmente se trasladó para el Archivo Literario del Instituto de Literatura y Lingüística (ILL), la sección que atesoró la BNJM es impresionante por su volumen y riqueza. Resulta muy importante consignar que estas dos secciones del archivo orticiano original no se encuentran desvinculadas entre sí, pues en muchas ocasiones el contenido de la sección de la BNJM aporta datos de incuestionable valor para "entender" la sección del ILL donde aparece la mayor parte de la obra científica del sabio.(3)

Uno de los primeros trabajos acometidos con el fondo Ortiz fue la confección de una bio-bibliografía, encomienda que se le dio a la bibliógrafa Araceli García Carranza utilizando para ello el fondo orticiano bibliográfico y de manuscritos trasladado para esa organización.(4) Esa bio-bibliografía estuvo antecedida por  dos trabajos sobre ese asunto aparecidos en la Miscelánea de Estudios dedicados a Fernando Ortiz "por sus discípulos, colegas y amigos en ocasión de cumplirse sesenta años de la primera publicación de su primer impreso en Menorca"(5) y en la Revista Interamericana de Bibliografía.(6) Con posterioridad, el repositorio se atesora como parte de la Sección de Manuscritos de la Sala Cubana, que en la actualidad constituye parte de las Salas Especiales.

El fondo posee diferentes secciones muy valiosas por la riqueza de los documentos que la integran. Algunas de ellas las examinaremos a continuación:

  1. Correspondencia:

Una gran parte de los documentos contenidos en el Fondo Ortiz se relaciona con la  correspondencia que sostuvo don Fernando con entidades y personas vinculadas con sus labores profesionales. Sus destinatarios fueron en general figuras destacadas de la ciencia, las artes y la política en diversas partes del mundo y de Cuba. La correspondencia resulta de gran valor para determinar aspectos y datos que otros documentos del fondo no ofrecen y por consiguiente, iluminan zonas de la vida y la obra de Ortiz. Se puede plantear que prácticamente todos los grupos de documentos de la sección correspondiente a la BNJM poseen correspondencia. Los principales remitentes de las cartas son discípulos y amigos, como José Antonio Portuondo, Julio Le Riverend, Pablo de la Torriente Brau; amigos de los años menorquines y "paisanos" catalanes, como Juan Comas, P.J. Pons Menéndez, Joan Amades y Gelats y Pedro Grasses; profesores de las épocas madrileña e italiana como Constancio Bernaldo de Quirós, Pedro Dorado Montero, Manuel Sales y Ferré, Cesare Lombroso y Enrico Ferri; colegas, como Melville Herkovitz, Alejandro Lipchutz, Jean Price-Mars, Eric Williams; admiradores, peticionarios y políticos. Se encuentran también cartas de Edgardo Martín, Manuel Pedro González, Paul Rivet, Miguel Acosta Saignes, Renato Almeida, Ana Margarita Aguilera, Germán Arciniegas, Gonzalo Aguirre Beltrán,  Roger Bastide, Elías Entralgo, Manuel Jiménez Fernández, Andrés Iduarte, Manuel Ballesteros Gaibrois, André Schaeffner, Jesús Silva Herzog y Alfonso Teja Zabre, entre muchos otros.

 Una de las cartas más interesantes para comprender el proceso de investigación científica de Ortiz es una escrita por Pablo de la Torriente Brau al polígrafo, quien se encontraba en Nueva York con la hija de su primer matrimonio, Isis. En otras ocasiones en las que Ortiz se ausentó de La Habana debido a sus viajes, Pablo se encargaba de despachar sus asuntos en el bufete y de auxiliarlo en el trabajo investigativo.(7) Los años finales de la década del 20 y principios del 30 fueron decisivos para importantes pesquisa orticianas en las que sus secretarios actuaban —entrenados por el propio don Fernando— en calidad de eficaces auxiliares de investigación y de organizadores de sus papeles:

La Habana,  27 de febrero  de 1930

Estimado Dr. Ortiz:

Recibí su carta del 23 y me alegro que su hija vaya mejorando. Desde luego, he cumplido enseguida su encargo, y ya escribí a Gamber y a Edwards acompañándoles sus notas y copiándolas para el archivo. En esto trabajo todos los días. He venido archivando todas las mañanas hasta tres letras. Espero tenérselo listo, lo mismo que los recortes. Ya habrá tenido noticias seguras sobre lo de García Lorca(8) de quien ya me anticipó Guardiola(9) "que era pájaro". Esto ya va dejando de ser una excentricidad, y ya no es motivo de espectacularidad.

González Porto me pregunta por Ud. y por el trabajo de la Geografía Antillana. Sabe que Estelrich y Ud. conferenciaron largamente en New York. (10)
Me quedan por copiar estos libros:

  1. El Folklore Literario de México. Tiene sus notas de páginas, tachadas. Parece que ha sido copiado. Es de Rubén M. Campos y tiene dentro unas cuantas cuartillas a máquina. ¿Hay que copiarlo?
  2. Historiadores de Indias, de Serrano y Sanz. Al abrir ahora este libro me encuentro con unas cuartillas que tienen 6 ó 7 mil notas para copiar. Antes, al buscar en la página final, como de costumbre, sólo había logrado descubrir un laberinto de números. Hay para un buen rato en este tomo, que está a columnas dobles y con letras de bacteriólogo investigador.
  3. Dos folletos del Dr. Emilio Catalán. "Necesidad de organizar el patronato de menores en la República Argentina". Este no tiene ninguna nota. "Curioso Impedimento de matrimonio en la Época Colonial Argentina". Tiene fuera el número 12, y aunque en esa página no está determinado con los signos que Ud. acostumbra usar lo que hay que copiar, copiaré toda la parte que se refiere al impedimento y sus notas y comentarios. Es poco.
  4. Revista do Brasil [sic]. Hay en rojo, en la portada, subrayado, un artículo que se titula "A raça negra na América portuguesa" de Nina Rodríguez [sic]. Pero son 19 páginas en portugués, a lo largo de las cuales hay signos suyos, pero no de límite de trabajo. ¿Se copia todo?
  5. Política Indiana de Sr. Don Juan de Solórzano, ilustrada y añadida. Un señor libraco tremendo que da la impresión de estar en latín. Tiene peste y está todo amarillo. He encontrado ahora una cuartilla con notas para copiar. No va a ser muy fácil desentrañarlo todo.
  6. La Casa de Contratación (Trabajos geográficos) Manuel de la Puente y Olea. Otro libro grande, sin nota alguna al final ni cuartilla. Sólo hay líneas suyas en un capítulo sobre el azúcar.

Esto es todo. Si quiere indicar alguna preferencia y aclarar las dudas, me lo dice. Por ahora tengo con el Padre Varela, el archivo y los recortes (...) Ya los sillones están llenos de paquetes.
Hasta mañana, Dr.
(firmado) Pablo de la Torriente
(PD) [escrito con tinta] ¿Hay manera de hacer que le paguen a Don Juan la impresión del tomo III de Lola Ma.? El hombre está apurado (11)

2. Instituciones y organizaciones:
En su vida estudiantil y profesional, Ortiz integró numerosas instituciones y asociaciones, fundó además importantes organizaciones en Cuba y de carácter internacional. Al inicio de este proyecto investigativo, planteé que los documentos pertenecientes a las organizaciones a las que perteneció antes de 1917, formaron parte del expediente que preparó para solicitar la cátedra de Derecho Penal en la Universidad de La Habana y a los que se refiere en la Relación justificada de méritos y servicios(12) y por consiguiente no se encontraban actualmente dentro del fondo. Pero con posterioridad la correspondencia enviada por figuras destacadas del campo de los estudios sociológicos y criminológicos al entonces joven investigador que formó parte del antes citado expediente fue localizada dentro de otra carpeta con cartas,(13) por lo que afortunadamente contamos con estos importantes testimonios de la actividad científica orticiana desde 1899.    

Un listado de algunas academias, institutos y otras organizaciones es el siguiente: Academia Cubana de la Lengua, Academia de la Historia, African Music Society, Alianza Cubana por un Mundo Libre, The American Anthropological Association, Consejo Mundial de la Paz. Comité Nacional por la Paz, Instituto de Folklore de Sao Paulo, Instituto de Cultura Hispánica, Instituto Indigenista, International Institute of African Languages and Cultures, Instituto Cubano de Arqueología, Instituto Cubano de Etnología y Folklore, Institución Hispano Cubana de Cultura, Junta de Patronos de la Biblioteca Nacional, Sociedad Folklórica de México, Sociedad Económica de Amigos del País, UNESCO-Asociación Cubana de las Naciones Unidas.

Academia Cubana de la Lengua (Carpeta 105), contiene un total de 23 documentos que, conjuntamente con otros, permiten validar además información conocida a través de otras fuentes, sobre todo aquella que trata de los comienzos de la corporación en la década del veinte del pasado siglo. El  primer Proyecto de Estatutos de la Academia Cubana Correspondiente de la Real Academia Española y de su Reglamento aparece aquí, cuya importancia mayor radica, en nuestro caso, en que establece la fecha de la creación de la corporación cubana a partir de la aprobación por la Real Academia Española, ocurrida en Madrid el 19 de mayo de 1926 y de su primera Junta de Académicos, celebrada en La Habana en octubre del propio año. Aunque este proyecto no la tiene, se puede conocer la fecha aproximada de su escritura (1926) de acuerdo a la dinámica de trabajo establecida en todas las Academias del continente, con períodos trienales que debían cesar sin excepción en 1928.

El otro grupo de documentos data de la década del 50. A comienzos de 1951 la Academia se encontraba en franca decadencia. Los respectivos gobiernos constituidos por elecciones o instaurados por golpes y asonadas militares nunca prestaron apoyo oficial a la Academia, que sobrevivió en condiciones precarias durante decenios. Dos cartas que le enviara a Fernando Ortiz el ensayista y promotor cultural José María Chacón, con fechas enero 31 y febrero 2 de 1951 son importantes; sobre todo la primera, donde Chacón recaba la ayuda de Ortiz para reanimar la agónica institución que recibió por esas fechas invitación oficial del gobierno de México para participar en el importante I Congreso de Academias de la Lengua a celebrarse allí: "(...) Con este motivo, y debido a la circunstancia de que el Dr. A. S. de Bustamante(14), director de la corporación, no puede por motivos de salud atender  a todo lo pertinente a este asunto, nos reuniremos pasado mañana (...) La reunión se verificará en el Ateneo de La Habana (...) Al final de la reunión nos honrará con su visita el Sr. Embajador de México, que nos leerá el mensaje de la Academia Mexicana.

Todos, mi querido Don Fernando, tenemos vivo interés en que pueda Ud. acompañarnos en la tarde del próximo viernes (...) Todos recordamos que Ud. tuvo la iniciativa de la fundación de esta Academia,(15) de modo muy particular lo recuerda su viejo amigo, que mucho lo quiere y lo admira (...)"

Al ser electo Chacón director de la Academia Cubana en ese año, el trabajo se reanudó. El 6 de marzo Félix Lizaso, por entonces secretario interino de la Academia, le escribe a Ortiz planteando que el embajador de México "ha interesado a esta  corporación los datos bio-bibliográficos de cada uno de los Sres. Académicos que la componen, a fin de enviarlos a su país, donde desean conocerlos a los fines del Congreso de Academias de la Lengua española que se está preparando. En esa virtud nos envíe a la mayor brevedad posible los datos que constituyen  su currículo vitae (...)."  Ortiz respondió el 8 de marzo, enviando sus datos bio-bibliográficos adjuntos. (16)

Ortiz fue citado el 31 de agosto de ese mismo año, ya electo Chacón como director, a participar en la reunión del 5 de septiembre, donde "(...) figura en primer término el que se refiere a la confección del primer número del Boletín, así como un cambio de impresiones sobre la biblioteca clásica que la academia se propone publicar". El Boletín de la Academia Cubana de la Lengua fue un aporte destacado de esta etapa de labor de la entidad, en el que proponía "(...) mantener la tradición de amplitud, de universalidad que permitió a los maestros del siglo XIX servir con más eficacia en la magna tarea de la fundación de la nacionalidad".(17) El sabio publicaría allí su artículo "El birimbao o la trompa de París", trabajo redactado para el libro- homenaje a Jean Price Mars, convertida también en ponencia  para el II Congreso de Academias de la Lengua. Transculturación, cubanía, ambipercusivo, avulgarar, sacripotencia y sacralidad fueron algunos neologismos que introdujo el sabio en la lengua española. (18)

Existen además 11 citaciones, comunicaciones y otros documentos fechados entre 1951 y 1956 enviados a Ortiz, así como 8 documentos  que constituyen anexos.

Universidad de La Habana. Facultad de Ciencias Sociales y Derecho Público  —Correspondencia-Horarios-citaciones y listas de alumnos— (Carpeta 80)
Total de documentos: 12
Entre ellos:

-La carta que le dirige Raúl Roa, entonces decano de la Facultad de Ciencias Sociales de la UH, con fecha septiembre 10 de 1955, invitando a Ortiz a integrar el claustro de profesores del Instituto de Periodismo:

"Estimado amigo: En virtud del acuerdo adoptado por esta Facultad (...) me place comunicarle que ha sido UD. nombrado para explicar la asignatura de Antropología Social en el Instituto de Periodismo (...) Mucho le agradecería tuviera la bondad de remitirme un esquema del programa de la materia a su cargo con una bibliografía mínima adjunta, a fin de incluirlo en el catálogo que proyectamos editar. Y le agradecería, asimismo, que pasara por las oficinas de la Escuela a fin de suscribir el correspondiente contrato. (...)"

Roa propuso a su viejo amigo y maestro para integrar el claustro docente del Instituto durante los cursos académicos 1955-56, 1956-57 y 1957-58. Los documentos que se conservan testimonian la actividad del sabio en parte de ellos, porque la Universidad fue clausurada en diciembre de 1956 por orden del Consejo Universitario ante el incremento de las acciones revolucionarias del Movimiento 26 de Julio, del Directorio Estudiantil Universitario y el desembarco de los expedicionarios del yate Granma. (19)

-El contrato  del Instituto de Periodismo, perteneciente a la Escuela de Ciencias Sociales y Derecho Público de la UH, en el que "(...) El profesor Fernando Ortiz se compromete a explicar la asignatura de Antropología Social durante los tres cursos académicos 1955-56, 1956-57 y 1957-58, que comienzan el día 3 de octubre de 1955 y terminan el día 30 de septiembre de 1958".  La Habana, a los veinte y ocho días del mes de septiembre de 1955. Firmas de Raúl Roa. Decano de la Facultad de Ciencias Sociales y Derecho Público y del propio Ortiz.

-Felicitación, con fecha abril 1. de 1956, por el homenaje que se le rindiera en la misma al serle otorgado el título de Doctor Honoris Causa en Ciencias Sociales por la Universidad de Oriente.

Asociación Cubana de Bibliotecarios (Carpeta 108)
Fundada en La Habana el 10 de julio de 1948, antecedente directo de la actual ASCUBI y con la que Ortiz tendría estrecha relación a través de la Sociedad Económica de Amigos del País. Con un total de 11 documentos de diverso tipo, se puede seguir la historia y trayectoria de la institución hasta 1958. Entre los documentos que contiene se encuentra el Reglamento impreso "con las modificaciones aprobadas en la Asamblea General Extraordinaria, celebrada con este fin en marzo de 1954". Entre los miembros fundadores de la Asociación estaban Jorge Aguayo, Berta Becerra, María Teresa Freyre de Andrade y Fermín Peraza Sarausa. Además, aparecen citaciones, comunicaciones y documentos de la Escuela Cubana de Bibliotecarios, cuya sede se estableció en el edificio donde radicaba la Sociedad Económica de Amigos del País(20), y otros documentos. 

John Simon Guggenheim Memorial Foundation (Carpeta 95)
Los documentos que contiene son, en su mayoría, peticiones de referencias que le pidió a Ortiz el secretario de la Fundación para  los solicitantes a las becas de intercambio entre esa institución y América Latina. En la lista de los solicitantes están: José Rubia Barcia (1943); Argeliers León (1946, 1952);  Raúl Roa García y Gisela Hernández Gonzalo (1944); Julio Le Riverend (1946); Edgardo Martín (1947); José Antonio Portuondo y Juan E. David Posada (1949); Ricardo E. Alegría (1951, 1953); Levy Marrero (1951); Loló de la Torriente (1953).

Sociedad Cubana de Estudios Históricos e Internacionales (Carpeta 67)
Presidente: Emilio Roig de Leuchsenring, Vicepresidente: Francisco González del Valle, Secretaria: Raquel Catalá, Vicesecretario: José A. Portuondo, Tesorero: Mario Guiral Moreno, Vicetesorero: Fermín Peraza.

Vocales: Fernando Ortiz, Gerardo Castellanos, Julio Le Riverend, Julio Villoldo, Manuel Bisbé, Salvador Massip, Enrique Gay- Calbó, Manuel Piedra, Herminio Portell Vilá, José Luciano Franco, M. Isidro Méndez, J. M. Bens Arrate, Jenaro Artiles, Antonio Álvarez Pedroso.

3. Congresos

En el fondo se encuentra documentación referida a 21 congresos celebrados en Cuba y en otros países, relacionados con diferentes disciplinas de las Ciencias Sociales y en los que Ortiz tuvo participación.

El 32. Congreso de Americanistas celebrado en Copenhague, Dinamarca, del 8 al 14 de agosto de 1956, tiene gran importancia por ser uno de los últimos eventos científicos en los que participara Fernando Ortiz, cercano por esa fecha a los 80 años y ya con múltiples dolencias que impedirían poco después su desplazamiento a destinos fuera de Cuba.

La carpeta contiene el programa del congreso, anotado por Ortiz, con las ponencias y comunicaciones de interés para el polígrafo, además de la lista de participantes por países. La delegación cubana estuvo integrada, además de Fernando Ortiz, por Lydia Cabrera, María Teresa de Rojas y Josefina Tarafa, compañeras estas últimas, de la etnóloga. Leemos en la lista los nombres de  Pedro Bosch Gimpera y a Alfonso Caso, entre los delegados de México; por España estuvo Vicenta Cortés, entonces joven archivera e investigadora del Archivo de Indias, y José Tudela de la Orden, entre otros; Manuel Pedro González asistió entre los profesores invitados de universidades norteamericanas; Paul Rivet y otros científicos franceses también estuvieron presentes en el evento. Ortiz presidió una de las secciones del congreso, la de Historia Colonial, donde se discutieron trabajos sobre segregación racial en las colonias hispanoamericanas, las importaciones de esclavos africanos en el virreinato de La Plata, sobre los caribes en el siglo XVI y la problemática de los afroamericanos. También se conserva una fotografía donde aparece el salón plenario del congreso y sus participantes, con Ortiz dentro de sus más ilustres participantes.

4. Trabajos de / sobre Fernando Ortiz:
Homenaje nacional a Fernando Ortiz (Carpeta 337)
En la carpeta se encuentra aproximadamente un total de 110 documentos, divididos en:

  1. El programa del homenaje por los 60 años de su primera publicación, celebrado en el Palacio de Bellas Artes en la noche del 28 de noviembre de 1955.
  2. Cartas y telegramas dirigidos a la Comisión Organizadora del homenaje, presidido por Antonio María Eligio de la Puente, con la adhesión al homenaje, de personalidades de la cultura, la ciencia  y de instituciones. Entre ellos: Ramiro Guerra, Regino Pedroso, Francisco Prat Puig, Asociación Cubana de Bibliotecarios, Sociedad Religiosa Africana "Hijos de la luna",Círculo de Amigos de la Cultura Francesa, Escuela Profesional de Periodismo "Manuel Márquez Sterling",Centre Catalá, Sociedad Cultural "Nuestro Tiempo" (director Harold Gramatges), Isaac Barreal, Felipe Pichardo Moya, Gustavo Pittaluga, Conchita Fernández, Israel Castellanos, Diego Martínez Báez (Presidente de la República Española en el destierro)  y Félix Gordon Ordaz (Presidente del Gobierno), Luis Gómez Wangüemert, Sociedad Cultural de Beneficencia y Recreo "Unión Fraternal" (fundada en 1886, secretario, José Antonio Aponte), Sociedad Artística y Literaria del Progreso (Sancti Spíritus).

Entre el grupo de documentos hay dos cartas de especial interés, porque reflejan el sentir de los practicantes de las religiones afrocubanas, en su mayor parte pertenecientes al sector más humilde de la población cubana, que encontraron en el sabio un respetuoso investigador. Son estas la carta del Oba Babalao Pedro Ruiz (Luyanó, noviembre 29, 1955), y  la dirigida por los decanos y miembros del grupo de tamboreros yoruba en Cuba (noviembre 19,1955), firmadas por personas muy entrañables para Ortiz como Miguel Somodevilla, Pablo Roche, Raúl Díaz, Trinidad Torregrosa, Quintín Angulo y Gabino Felloves.

Además, en la carpeta aparece una importante colección de recortes de prensa  con entrevistas realizadas a Ortiz con motivo del homenaje, algunas de ellas con información sobre la vida y la obra del polígrafo. Otros recortes reseñan el acto de homenaje nacional, celebrado en el Palacio de Bellas Artes la noche del 28 de noviembre de 1955 y el discurso pronunciado por Ortiz, titulado "Más y más fe en la ciencia". Esta colección resulta de especial importancia, en primer lugar por la presencia de artículos, entrevistas y crónicas escritas en órganos de prensa de diferente tendencia ideológica, como Pueblo, Alerta, Bohemia, Excelsior, El País y Prensa Libre, entre otros. Además,  porque en la actualidad el mal estado de conservación en que se encuentran la prensa en gran parte de las bibliotecas del país, realza el valor de estos recortes como testimonio y fuente de consulta.

5. Trabajos de otros autores:
Trabajos de diferentes autores (I) (Carpeta 208)
Introducción a la Ciencia Política: James Wilford Garner (traducido en libretas manuscritas por Luis de Soto y Ernesto Dihigo). Son documentos importantes que testimonian la colaboración entre Ortiz y las personas antes mencionadas en la traducción de la obra de Garner, publicada en La Habana en 1917.(21)

Trabajos de diferentes autores (II) (Carpeta 209)
"Glosario curioso cubano" (sin autor). Manuscrito sobre aspectos de la variante cubana del español con notas y marcas a lápiz, y también dibujos.

"Tabaco habano" de Manuel G. Linacero. Poemario dedicado al tabaco, con un total de 50 poemas que van desde la participación del tabaco en la historia de Cuba, hasta estampas de costumbres y elementos socio-filosóficos tejidos en torno al mismo. Algunos de los títulos son: "La leyenda del tabaco", "El tabaco conquistador", "La sublevación de los vegueros", "Es de la vega el veguero", "La corta de la hoja", "El romance del tabaco", "La Boda", "Canto del bohío", "El fumador feliz".

6. Libretas de informantes y notas sobre religión y cultura:

Santería- Ñañiguismo- Ritos- Vocabulario- Música (Carpeta 26)
Total: 10 documentos
Libretas de firmas y de registro de ceremonias pertenecientes a la Regla de Ocha o Santería y de Abakuá, que constituyen testimonios de enorme valor correspondientes al patrimonio cultural intangible o inmaterial.

Libretas de Apuntes. Diario- Huracán- Negro- Mariología ( Carpeta 229)
Total de documentos: 4
Todos corresponden a sus estancias en Estados Unidos, en particular a su exilio de noviembre de 1930 a enero de 1934, durante el último período del gobierno de Gerardo Machado y los acontecimientos posteriores. La importancia que poseen estos documentos radica en que testimonian las investigaciones en las que se enfrascó durante ese período, para escribir sus libros sobre la Virgen de la Caridad, sobre la Mulatez, sobre Cristóbal Colón y la entrada del capitalismo en América y, probablemente, en su libro sobre Bartolomé de las Casas, todos inéditos en la actualidad(22), además de adelantar el trabajo sobre los indios, en especial El Huracán, su mitología y sus símbolos (México: Fondo de Cultura Económica, !947).

7. Varios:

Dentro de esta sección aparecen dos interesantes documentos cuya mayor importancia radica en la utilización de datos biográficos de Fernando Ortiz para su escritura.  Uno es la "Relación justificada de méritos y servicios de Fernando Ortiz" [La Habana, 1917], elaborado por el propio Ortiz para optar por la cátedra de Derecho Penal en la Universidad de La Habana y acompañada por los documentos que acreditaron su trayectoria estudiantil y profesional hasta la fecha, cuestión que le otorga gran objetividad y validez a los elementos de la biografía orticiana aportados aquí. (23)

El otro documento es la tesis de grado de la antropóloga norteamericana Ellen Irene Diggs titulada "La vida y la obra de Fernando Ortiz" y defendida en la Universidad de La Habana, Facultad de Filosofía y Letras, en 1944, cuya importancia radica en que fue el propio Ortiz quien le suministró a la autora sus propios datos biográficos y recuerdos familiares.

 A diferencia de los documentos gestados por una institución donde generalmente prima la exactitud —por eso sirven para autenticar acciones y sucesos de la Administración o similares— aquí estamos en presencia de algunos documentos donde la verdad está distorsionada a favor de la literatura porque el testimoniante es, de hecho, escritor, y "(...) todos los escritores empiezan por mitificar su vida" porque en el plano de la literatura, entendida no como creación artística sino en este caso como acto de recreación de la realidad, "(...)el primer elemento de creación es la propia vida del escritor, sobre todo si es famoso"(24) (el subrayado es de la autora). Evidentemente a lo largo del relato orticiano contado a Diggs existe una reelaboración de la vida del autor: allí va a aparecer lo que Ortiz quiere que se sepa de él. Esos relatos sobre la vida de Ortiz son en realidad metarrelatos; sin embargo, hay en ellos noticias y datos interesantes, útiles para conocer y reescribir la vida del sabio cubano. 

Con esta breve descripción de la estructura y de algunas características del fondo Fernando Ortiz de la BNJM, se podrá comprender mejor a este, no como un almacén pasivo de documentos atesorados, sino como "sistema" activo facilitador de grandes volúmenes de información permanentemente actualizada, hasta que el paulatino decrecimiento de la actividad intelectual de don Fernando le impidiera realizar esas tareas. Este fondo es una  valiosa fuente de información para que los investigadores de la cultura cubana puedan hallar en él los datos precisos, el documento importante, la huella del paso de Fernando Ortiz por la historia de la ciencia y la cultura nacional.

Notas:

Este trabajo  forma parte de los resultados parciales del proyecto de investigación homónimo que se lleva a cabo en la BNJM.

(1) Ortiz, Fernando. Culecció d’els mal noms de Ciutadella. La Habana: Fundación Fernando Ortiz, 2000.

(2) Para más información, consultar la conferencia de Araceli García-Carranza "Colecciones de grandes figurasde la cultura cubana.Adquisición y bibliografía" ofrecida en la biblioteca "José Antonio Echeverría"  de la Casa de las Américas por el 45 aniversario de su fundación en octubre de 2004.

(3) Díaz, María del Rosario. SALALM (Seminary of Adquisition of Latin American Library Materials), San Juan de Puerto Rico, mayo 25- 29, 1998.Ponencia: "El archivo de don Fernando Ortiz. 500 años de transculturación en Cuba a través de sus documentos". "The Fernando Ortiz Archive: 500 Years of Transculturation in Cuba", en: Caribbean Studies: Bibliographic Access and Resources for the Past, Present and Future. Seminar of Adquisition of Latin American Library Materials, SALALM, XLIII Conference Secretariat; Benson Latin American Collection, the University of Texas at Austin, 2002.

(4) García Carranza, Araceli. Biobibliografía de Don Fernando Ortiz. La Habana: Biblioteca Nacional José Martí, 1970.

(5)  Publicada en 3 volúmenes. La Habana: [Sociedad Económica de Amigos del País], 1955-1957. Becerra Bonet, Bertha. "Bibliografía de Fernando Ortiz", v.III 1957, pp.1589-1621.

(6) Comas, Juan y Bertha Becerra. "La obra escrita de Don Fernando Ortiz"; VII, no.4 (oct.-dic 1957)

(7) En los años de su exilio político en Estados Unidos (1931-1933) otra de sus destacadas secretarias, Conchita Fernández, ayudaría a Pablo en esas tareas.

(8) Pablo ignora que ya en ese momento se habían conocido Lorca y Ortiz en Nueva York, aunque sabía de los preparativos que hacía la IHCC para el viaje del poeta español a Cuba.

(9) El administrador en esa época de la Institución Hispano Cubana de Cultura.

(10) Probablemente se refiera al capítulo sobre las Antillas, escrito conjuntamente  por Fernando Ortiz, "de la Sociedad Geográfica de Cuba" y Max Sorre (Universidad de Lille)  aparecido en Geografía Universal, de Vidal de La Blanche, Barcelona, 1936.

(11)  Carpeta 332 -Correspondencia letra T (Varios). Fondo Fernando Ortiz, BNJM.
Hasta el momento no se tiene noticia de que esta carta haya sido publicada. [N. del E.]
(12) Ortiz, Fernando. Relación justificada de méritos y servicios. Serie F- Documentos justificativos "de su carácter de miembro de diversas academias e institutos nacionales y extranjeros" p.2 y 22-24. Fondo Fernando Ortiz BNJM.

(13) Carpeta 348.Correspondencia variada. Fondo Fernando Ortiz, BNJM.

(14) Antonio Sánchez de Bustamante y Sirvén.

(15) El subrayado es de la autora.

(16) En el documento aparece una nota de la secretaria de Ortiz escrita con tinta, que dice "—no mandar— (archívese)". Supongo que a pesar de esto se envió  el currículo, pues de otra manera sería muy difícil que se hubiera quedado la copia de la carta enviada a la Academia sin nota alguna al respecto. Los datos bio-bibliográficos serán analizados en otra parte del capítulo.

(17)  Instituto de Literatura y Lingüística. Diccionario de la Literatura Cubana, La Habana: 1980. t..I,  p. 144

(18) Carta a Andrés Iduarte de diciembre 29, 1950. Carpeta 170, Correspondencia I-J-K. Fondo Fernando Ortiz, BNJM.

(19) Ramón de Armas, Eduardo Torres Cuevas y Ana Cairo Ballester. Historia de la Universidad de La Habana, 2 vol.  Cuarta Parte. Insurrección y Revolución en la Universidad de La Habana (1952-1977). La Habana: Editorial de Ciencias Sociales, 1984, p. 729.

(20) En la actualidad ese edificio sigue siendo la sede de la SEAP y del Instituto de Literatura y Lingüística.

(21) García-Carranza, Araceli. Bio-bibliografía de don Fernando Ortiz. La Habana: Biblioteca Nacional José Martí, 1970, p. [50], asiento 126.

(22) Carpeta 229 Libretas de apuntes- Diarios, etc. Fondo Ortiz, BNJM.

(23) Como siempre hizo, Ortiz escribía sus documentos en original y una o varias copias, por eso hubo de entregar a la Universidad el original y los documentos acreditativos, guardando la copia que se conserva en la Biblioteca Nacional dentro de sus papeles personales.

(24) Vid intervención de la Dra. Ana Cairo en "Lydia Cabrera, otra descubridora de Cuba" Revolución y Cultura, no.3, may-jun. 2000, p.24.